ジュニアスキー

ジュニアアルペン競技とスキー全般についての情報ブログです。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2014/2015 アルペンポイントルール日本語版

2014/2015 アルペンポイントルール日本語版

アルペンポイントルール日本語版(2014/2015)は、こちら

スポンサーサイト

Ski rule change to be postponed for USSA U14/U16 athletes

Ski rule change to be postponed for USSA U14/U16 athletes

By SR Staff
October 11, 2014

As FIS introduced new rules for U14 and U16 racers for 2014-15, a proposal was passed at the 2014 USSA Congress in the Alpine Sports Committee to implement ski dimension regulations down to the U14 level of USSA ski racing. These standards were created in cooperation with representatives from the ski industry to progress athletes gradually from U14 to U18 standards, and were distributed widely in June 2014.

Unfortunately, at this point in time, the recommended skis are not widely available for purchase everywhere across the country. Given the difficulty some athletes are having acquiring skis that meet the new standards, a recommendation has been made to the Alpine Sports Committee to amend the equipment rules to the following:

U16 and U14 athletes may use the equipment of their choice in 2014-15, EXCEPT for athletes competing at the U16 National Championship and Assessment Project, where the standards in the matrix must be adhered to. In addition, any athletes participating in NTG projects in Europe will also be expected to use skis conforming to these standards.

The full alpine equipment guide may be viewed here.

It is the firm conviction of the coaching staff of the U.S. Ski Team and USSA development staff that athletes wishing to pursue ski racing at the FIS level should follow the guidelines passed in May.

Release courtesy of USSA


米国では、U14/U16に関するFISのルール変更に対して、(一部の例外を除き)2014-15では義務化を見送る決定をしたようです。(推薦扱い)

規格にあった用具の販売・普及が遅れたためとのこと。

短期間に足並みをそろえるのは、難しかったようです。

一方、日本は独自ルールのため、影響はなさそうです。

アメリカと日本の2014-15シーズンのレギュレーションを下に引用しました。

キャプチャ1

キャプチャ

2014/2015シーズンアルペン競技国内大会における各カテゴリーのSAJポイントの関するルール等について

2014/2015シーズンアルペン競技国内大会における各カテゴリーのSAJポイントの関するルール等について

上記タイトルの通知を、6月17日付けで加盟団体・アルペン担当者あてに発送しましたが、内容に一部誤りがありました。お詫び訂正いたします。
なお、訂正した通知文はPDFでご確認ください。

2014/2015シーズン アルペン競技国内大会における各カテゴリーのSAJポイントの関するルール等について


ジュニオリK1が、SGとSLの組み合わせになったのですね。

一般的には、年齢が進むにつれて高速系が加わるものと思っていたので、意外な感じです。

用具は、特に規制は無いようですが。

また、SLというのは、コンビのことでしょうか?

文面からは、はっきりしません。

アルペン ICR変更事項2013年度版

アルペン ICR変更事項2013年度版

PDFファイルは、こちら

ラディウス規制に関する個人的意見

ラディウス規制に関する個人的意見

ルール変更がスタートして(移行期間の)2年目になりますが、FISレースやそれに準じる大会にルールが適用されるに至って、再び反対論が出てきているようです。

たぶん現実に新規格板を使い始めた選手やコーチの体験から、予想以上に使いこなすのが難しいという意見が多く出て、それを反映したものだろうと想像しています。

ジュニアに関しては、FIS世代までスキーを続ける選手が、減少するのではないかという予想を元にした危機感も背景にあると思います。

加えて、オーストリア陰謀説や、そのターゲットになったリゲティがFISの圧力にも負けずに努力と実力で見返したとか、画策したオーストリアが逆にダメだったとか、巻き込まれた形のイタリアのブラルドーネのような滑走スタイルの選手が割を食って選手キャリアに影響が出ているとか、ファイルの当て方一つにも気を遣わなくちゃいけないとか、他人の利害に絡むごたごたに目が行き、口を突っ込みたがる人も多いようです。

私自身は、どこの国の、誰が有利・不利になるということにはあまり関心がなくて、基本どうでも良いと思っているのですが(もちろん関係者にとっては、死活問題なのはよく分かります)、ただ、FISに対しては、何年かかっても良いので、今回のルール変更の結果をきちんと検証をして欲しいと思っています。

ポイントは、

①ルール変更によって、本当にケガが減ったのか?(「因果関係」が存在したのか?)

②ケガを十分に減らすための、Rの値はどの程度なのか?(R値とケガとの定量的関係性は?)

だと思います。加えて、

③(例えば)R拡大→ターン時のずらしの増大→スピード低下→ケガの割合の減少

など「メカニズムの解明」もできると良いと思います。

 *因果関係そのものは、メカニズムの証明を要求するものではありません。例えば、薬が何で効くのか分からなくても、効くことが(統計的に)示せれば、因果関係はあると言えます。ですから③はオプションになります。(でも、メカニズムが説明されれば、説得力は大きく向上します)

私は、FISの「選手のケガの減少を目指したい」という主旨には完全に同意します。

選手をケガによって使い捨てる競技に未来などあるわけがありません。

問題は、目的に対して取った方法が正しかったかどうかの検証です。

ぜひ、きちんと確認をして欲しいと思います。

もちろん、他の手段(例えばビンディングの改良、ポールセットの工夫、過去のデータの検証など)の改善も合わせて進めるべきだと思います。(複合的・多面的なアプローチが必要)

選手個人の有利・不利、ターンが大変だ、疲れる、難しい、メンテナンスが大変、などの問題は、重要性としては低いものと思います。

*今回採用したR値程度では、トップ選手は全員カービングをしています。規制値をどのあたりに設定するのか、という問題は、実は目的実現のために「核心」になる部分(のはず)です。本来、政治的に決められるような問題ではなく、(定量解析を元にした)科学的な根拠が必要な性質のものと考えます。

スキー板の規定違反に関連して

スキー板の規定違反に関連して

今回の長谷川選手の規定違反の詳細はまだ公表されていませんが、もしかしたら関係があるかもしれない記事を1年前に書きました。(ただし、限定公開記事)

内容は、USスキーチームのWarner Nickersonが、Ski Racing magazineに書いたコラム「Panic in the ski room」の要約です。

念のために、再掲いたします。

自分が使っている板が、本当に新ルールに適合しているか?

ソルデンの数日前に、現場はパニックになっていたそう。

ヘッドのようなリッチなチームは、コンピュータでラディウス計算ができるシステムを持っていたため、問題は少なかったが、すべてのメーカーがそういうわけにはいかなかったようです。

サービスマンがサイズを測り、それをテープに書きとめ、他のスタッフに電話して、それで良いか確認する・・そんな状況だったそう。

実際に規格違反で失格になった選手もいたとのこと。

また、スキーをチェックせずにWCで滑り、その後に指摘を受けて慌ててチェックをしたカナダの選手もいたそうです。(ただ、FISはこの選手の板をチェックしなかったそうですが)

ヘッド技術者が確認したところ、規格違反だったとのこと。

担当サービスマンは、パニックに陥り、ファイルで調整を始め、その結果すべてOKになったとのこと。

その選手は、これらの事情を全く知らなかったそうです。

新規格板が、規定内のぎりぎりのサイズで設計しているため、ファイルの当て方のちょっとした違いで、規格違反になることがあるという例です。


日本女子チームは、サービスマンなんていないですし。

Warner Nickerson 「ラディウス変更で現場はパニックに」

この記事を閲覧するにはパスワードが必要です
パスワード入力

Zoricic Death Foremost At Canadian Safety Summit

Zoricic Death Foremost At Canadian Safety Summit

The death while competing of Canadian Ski Cross athlete Nik Zoricic was front and foremost at the second annual Ski Racing Safety Summit in Calgary this week.

The summit brought together leading experts from the Canadian ski community and included a special focus on improving safety in ski cross, and was held Tuesday and Wednesday at Canada Olympic Park in Calgary.

Among actions taken was the appointment of Canada's FIS technical delegate commissioner Ted Savage as the National Safety Consultant. Savage is charged with developing a safety strategy and coordinate safety initiatives in alpine, para-alpine and ski cross.

“We can’t ignore our responsibilities in terms of responding to the obvious challenges of recent events,” Savage said. “We need to build on Canada’s ability to influence the rest of the world in skiing. We’ve always been leaders in both performance and event execution. Safety is first and foremost a result of partnership with all stakeholders.”
Swiss police conducted an investigation into Nik’s death following the incident in Grindelwald March 10. The results of the investigation have not yet been released.

An active attendee was Predag “Bebe” Zoricic, Nik's father and a long time ski coach. “My hope was to raise awareness about safety in ski cross – and that happened at the summit – and to present a united front to push for change internationally for athlete safety,” Bebe said. “Canada will lead by example and other nations will follow. If changes are applied it will reassure parents, supporters and the ski community that ski cross is safe and is well on the way to be a leading ski sport. On a personal note, these changes would bring peace to our family and I’m sure Nik would be happy to see these changes.”

Among changes seen on the horizon was the appointment of Savage and the directives to:
1 Continue to integrate ski cross into the alpine club structure.
2 Continue to build officials’ development, coaching education, terrain management and age-appropriate athlete development pathway protocols.
3 Implement a pathway protocol for the safe integration of ski cross racing skills.
4 Embrace ski cross as a discipline of alpine skiing.
5 Commit to hosting an annual Ski Racing Safety Summit.
6 Update Alpine Canada’s mission statement to include responsibility for technical and safety leadership.
6 Lobby FIS for greater resources in course building and testing at the World Cup level prior to teams arriving at races. The aim is to ensure course building and safety are of the highest standard.
7 Call on FIS to draw from decades of alpine expertise in safety and event execution and develop an athlete-centered approach to events.

Alpine Canada President Max Gartner said, “The safety of our athletes is our No. 1 priority and one of the key recommendations to come out of the second annual Ski Racing Safety Summit was the need to be a leader in safety both domestically and on the world stage. Safety is not just a tag line for us – we intend to walk the talk and make it part of our DNA. Ted’s appointment will help us to develop a safety strategy and encourage everyone involved in ski racing, from athletes to course builders and race organizers, to work together to make our sports and disciplines safer.”

Dave Ellis, Alpine Canada’s ski cross athletic director, said Canada has developed a reputation as a world leader in ski cross safety at the domestic level where there is a focus on developing skills in a safe environment. He said it’s important to keep the momentum going.

“One of the central reasons for integrating ski cross with alpine in 2010 was to capitalize on the strength of the system – solid officials, volunteers and coaching networks,” said Ellis, of Canada Ski Cross falling under Alpine Canada’s jurisdiction. “The alpine skill-set is the foundation for ski cross so it’s natural to have the ski cross discipline within the alpine system domestically.”

Over 60 representatives from the Canadian ski community attended the Safety Summit. Speakers included Savage, Helmuth Schmalzl, who works on the alpine World Cup tour as the FIS race director for men’s speed events and Shawn Letton of ParkScapers, a Canada-wide program to help groomer operators and terrain-park staff refine their skills.

A full report on the summit, including a detailed list of recommendations, will be developed in the coming weeks and communicated with stakeholders.


ナスターレース協会 2012-13年齢カテゴリーに関するお知らせ

ナスターレース協会 2012-13年齢カテゴリーに関するお知らせ

キャプチャ

詳しくは、こちら

2012-2013 FIS競技用品規格&コマーシャルマーキング規格(和文)

2012-2013 FIS競技用品規格&コマーシャルマーキング規格(和文)

2012年7月にFISホームページに公開されたFIS競技用品規格(英文)の翻訳版がSAJのHPに掲載されたようです。

こちらからどうぞ。

なお、この情報は、USR&T.C.S.ブログで知りました。(ありがとうございます)

スビンダル NEW VS OLD GS SKIS

スビンダル NEW VS OLD GS SKIS

Last fall FIS decided to change the regulations for skis. Most of you already know all about this. For those who don’t know, the skis will be narrower all the way and have less sidecut in all disciplines except slalom. They are also about 5cm longer. To the left you see the new giant slalom ski, to the right last years giant slalom ski. Most racers have been very skeptical, probably with good reason. They fear that it will no longer be possible to carve clean turns. It will for sure be a lot harder, but as long as you have a hard surface you can still bend the skis enough to pull a good radius. And this is where I fear that the FIS have made a big mistake. Good race conditions means equal conditions for everyone. This is impossible in skiing, but we try. I’m sure you all have seen ski racing where it’s very clear that start number and conditions have big impact on the final result. Now conditions will probably be an even bigger factor. Imagine a GS race in March. The early morning first run has good conditions and its a tight race with less then two seconds separating the top 30. The sun is shining and the conditions are very different when the 2nd run is held in the afternoon . First three start numbers (ranked 28-30 after 1st run) have a good surface and can carve the turns. The snow starts “breaking” making it no longer possible to carve the radius needed. I’m afraid we could see a lot if races where the first start numbers in the second run have a huge advantage and always end up in the top 3-6. If I’m right we have a big challenge ahead of us making good racing conditions this coming winter. No one wants unfair racing. The fact is that this years skis will need to be bent more to carve the same radius as last years skis. To bend the ski you need hard snow to push against. Therefore the new skis will be more vulnerable to soft conditions.


①新規格板でも、より強く板に圧を加え、たわませることで同じラディウスを得ることが可能。

②ただし、この板の特性は、柔らかい雪で脆弱性につながる。

③3月のレースなどでは、(フリップ30で)1本目の28-30位の選手に特に有利に働く事が予想される。

④レースの不公平につながることから、FISの決定は間違っていると考えている。

新規格板でも頑張れば今までと同じようなカービングができることがわかってきましたが、それを受けて、今までになかった観点(レースの公平性)からの批判意見です。

large_20120804164543.jpg

ノルウェーチームは、スイス・サースフェーでの練習を終え、スタッフ達がニュージーランド用とチリ用に用具仕分けを行っているところ。(Twitterより)

「SPECIFICATIONS FOR COMPETITION EQUIPMENT AND COMMERCIAL MARKINGS」 EDITION 2012/13 (July 2012)

「SPECIFICATIONS FOR COMPETITION EQUIPMENT AND COMMERCIAL MARKINGS」 EDITION 2012/13 (July 2012)

2012-13シーズンの用品規格(確定版)ですね。

こちらからどうぞ。

B. Alpine Competition Equipment
Downhill, Slalom, Giant Slalom, Super G

Measurements are valid only if they have been carried out by appointed
FIS equipment measurement experts using official FIS measurement
tools.
Measurements are valid at the time of measurement, irrespective of
previous measurements.

1.Alpine racing skis

1.1 Definition
Skis, predominantly for use in Downhill, Slalom, Giant Slalom and Super-
G, racing on suitable terrain and utilising the force of gravity. In order to
allow transmission of lateral forces, the edges of the running surface of the
ski are made mainly of a hard material resistant to wear and tear.

1.2 Restrictions

1.2.1 Geometric features

Geometric features
For MAS racers the following specifications in regard to ski length (except
Super G), radius and profile width are recommendations. The minimum ski
length for Super G skis is compulsory for MAS racers.
No length, width or ski radius restriction for Ladies above 55 and Men
above 65 years of age.

キャプチャ

キャプチャ1

1.2.1.1 Ski length
Minimum length "developed" length (unwound length) in accordance with
ISO Norm including a measurement tolerance of +/- 1 cm. The ski length
must be marked on the ski.

Precision for the length of Slalom Skis:
When a ski tip different from the main body of the ski is used, the
measurement will only be taken into account to the extent it covers a
surface corresponding to the natural shape of the ski.
The manufacturer must mark the tip showing the limit of the natural shape
and thereby allow an easy measurement.
To prevent doubt, specific designs of ski tips as part of the main body of
the ski are allowed.

Recommendation for children younger than 12 years
For children younger than 12 years: Use only one pair of skis in all events
if the ski length is shorter than 130 cm.

1.2.1.2 Profile width
Minimum width of the running surface under the binding and in front of the
binding without any tolerance according to art. 1.2.1.2.1 and 1.2.1.2.2.

1.2.1.2.1 Profile width under binding
See table
1.2.1.2.2 Profile width in front of binding
See table

1.2.1.3 Radius
The radius must be marked on the ski.
Radius measurement for DH skis with a preparation tolerance of -1 m.

1.2.1.4 Overall height of sectional view
No limitations.

1.2.1.5 Camber
No limitations.

1.2.1.6 Contour, length and height of shovel
Slalom and Giant Slalom: minimum height per ski: 50 mm
Downhill and Super G: minimum height per ski: 30 mm

1.2.1.7 Contour of tail
Maximum height: 10 mm.

1.2.1.8 Running surface
No limitations

1.2.1.9 Running Groove
No limitations

1.2.2 Flexibility
No limitations with regard to the rigidity in all grades of flex.

1.2.3 Mass
No limitation with regard to weight and distribution of mass.

1.2.4 Construction

1.2.4.1 Type
No limitation with regard to composite structure.

1.2.4.2 Ski components
Running surface: no limitations with regard to material and dimensions.
Torsion box: no limitations with regard to material and dimensions.
Edges: no limitations with regard to material and dimensions.
Top surface: no limitations with regard to material and dimensions.
Core: no limitations with regard to material and dimensions.

1.2.5 Durability
With regard to the mounting of bindings, national norms and at least the
„Ö-Norm 4030“, i.e. the equivalent of DIN- and ISO-norms, must be
observed.

1.2.6 Additional equipment

1.2.6.1 No additional equipment is permitted which
a) makes use of foreign energy (e.g. heaters, chemical energy
accumulators, electric batteries, mechanical aids, etc.)
b) causes or intends to cause changes in the outer conditions of the
competition to the disadvantage of fellow competitors (e.g.
changes to piste or snow)
c) increases the risk to the users or other persons, when used for the
purpose for which it was intended.

2. Safety bindings
Safety bindings function as strain limiters. That is, these devices transfer
specific demands occurring during skiing to an acceptable limit, and when
this limit is overstepped, they release their firm hold on the ski.

2.1 Anti-vibration plates
Anti-vibration plates can be mounted if the following conditions are taken
into consideration:

2.1.1 Width of ski surface
The width of the plates must not exceed the width of the ski surface.

2.1.2 Maximum height
Maximum height (distance between the bottom of the running surface of
the ski and the ski boot sole) for all categories is 50 mm (Ladies, Men and
Children's).

2.2 Ski stoppers
The ski stopper is a braking apparatus for skis, the function of which
following the release of the safety binding is to stop or bring to a standstill
the loose ski within the immediate vicinity of the skier's fall. The use of skis
without ski stoppers during competitions or official training runs is
prohibited. The functioning of the release mechanism must not be
compromised by the method of its mounting. It is the manufacturers'
responsibility to ensure that the ski stopper functions correctly.

3. Ski boots
3.1 Ski boots are robust footwear developed specifically for skiing, offering
protection against jolts and bumps as well as injury from ski edges and
other external influences. The ski boot encloses the foot firmly, while at the
same time allowing the movement necessary for skiing techniques, in that
the ankle has the room it needs to flex, but at the same time facilitating the
transfer of every steering movement completely to the ski.
The relevant national and international guidelines and norms establish the
requirements.

3.2 Thickness of ski boot soles
Distance between the ski boot sole and the base of the heel including all
hard and soft parts:
Ladies, Men, U14 (K1) & U16 (K2) maximum 43 mm
Ladies & Men MAS maximum 45 mm (Recommendation)
Recommendation for children younger than 12 years
The height of the skis and the boots should be the same as in the
categories U14 (K1) and U16 (K2).

4. Ski poles
The ski pole is an item of equipment, the function of which is to aid the
skier and facilitate balance. National and international rules establish the
minimum requirements for ski pole tips, grips, shafts, baskets, straps,
length, etc. Owing to risk of injury, metal baskets are not permitted.

5. Racing suits
Competition suits and clothing worn underneath, such as undergarments,
etc., must have a textile surface on the inside and the outside. The
surfaces may not be plasticised or treated by any chemical means
(gaseous, liquid or solid) and must have a minimum permeability of 30
litres per m2/sec. Seams may only exist in order to join the portions of the
suit. Outer tucks and darts are not allowed. The suits must be equally
porous in all parts, both from the outside in and from the inside out.
Minimum air permeability is established whereby the unstretched fabric
must show a medium air permeability of a minimum of 30 litres per m2/sec
under 10 mm of water pressure.
Competitors are allowed to protect all parts of the body with so called
protectors in all events:

- In Downhill, protectors may not be integrated into the competition suit
itself.
- In all events these protectors must be worn underneath the plombed
racing suit. (Exception forearm protection used in SG, GS and SL and
shin protection used in SL)

Protectors must fulfil the 30 litre permeability rule with the exception of the
shoulder, scapular region, chest, arms and legs. The anatomical body
shape may not be changed.

5.1 Examination of materials, suits
The guidelines for minimum air permeability established by the Control
Procedures/Equipment Working Groups in collaboration with the Federal
Institute for Materials Control are valid. Multi-layered materials are
accordingly permitted for alpine racing suits and undergarments, as long
as they conform to the air permeability requirements in question.

6. Crash helmets
The use of crash helmets is compulsory for all events.
Only helmets are permitted whose shell and padding cover the head and
ears. The National Ski Associations are advised to provide their teams
only with crash helmets which satisfy the minimum requirements for the
respective event and which have been certified by recognised institutes.
Helmets with spoilers or edges that protrude are not permitted.
Certain helmets must show a smooth top surface for safety reasons.
Helmets used in FIS Snowsports shall be specifically designed and
manufactured for the respective discipline and shall bear a CE mark and
conform to recognized and appropriate standards such as CEE 1077 or
US 2040, ASTM F2040, SNELL S98 or RS 98, etc.
Soft ear protections are only allowed for SL events.
For World Cup events (DH/Super-G), the helmets must fulfil the following
specific additional requirement: the maximum deceleration measured
during the impact established based on the test described in the norm EN
1077 Class A must be equal or lower to 230g (NB: according to standard
EN 1077 Class A: equal or lower to 250g). The helmet must bear a
specific label / marking of minimum 1sqcm applied by the manufacturer on
the outside shell and stating “DH/SG“ confirming that such requirement is
fulfilled.

7. Ski goggles
Ski goggles are devices protecting the eyes against weather and rays with
optically correct lenses. Their aim is to guarantee good, contrast-free
visibility in all weather conditions. The use of ski goggles is recommended.
It is prohibited to reshape the ski goggles in order to obtain aerodynamic
advantages.

8. Ski gloves
Gloves offer protective covering against weather and external forces. The
wearing of gloves is urgently recommended. Reshaping the glove, the
application of a plastic coating on the outer surface, or the use of skai
(imitation leather) with the aim of attaining more aerodynamic features, are
not allowed. The glove must not reach beyond the elbow. Protective
padding along the entire length of the glove is permitted. The use of
protective guards in the form of shields, which are pulled over the glove, is
permitted.

9. Back protectors

9.1 Definition
The back protector is an additional item of equipment, which protects the
athlete’s back against weather and external forces.

9.2 Specifications
The back protector must adapt to the anatomical bend of the athlete’s
spine and lie flat against the body. The top edge of the back protector
must be situated in the area of the spinal column and may not go above
the 7th cervical vertebrae (C7). The maximum thickness must be in the
middle part and may not exceed 45 mm; the thickness reduces at the
edges of the back protector. Designs with the view to improve
aerodynamic properties are forbidden. The back protector must be worn
underneath the competition suit.

9.3 Recommendation for specifications for children
Children under 12 years should use back protectors, also for U14 (K1) and
U16 (K2).


オーストリア・スキー連盟会長に無罪判決

オーストリア・スキー連盟会長に無罪判決

 2006年トリノ冬季五輪でオーストリアのバイアスロンやスキー距離の選手に血液ドーピングが発覚し、同国スキー連盟のシュレックスナーデル会長らが訴追された裁判で、トリノ近くの裁判所は6日、同会長やコーチ、一部の選手らに無罪判決を言い渡した。

 バイアスロンの元世界王者、ロットマンら3人には有罪判決を下し、最大2万6000ユーロ(約257万円)の罰金などを科した。(AP=共同)


Austrian ski federation president Peter Schroecksnadel cleared in 2006 blood-doping scandal

Washington Post.

By Associated Press,

TURIN, Italy ― An Italian court cleared Austrian ski federation president Peter Schroecksnadel and biathlon chief Markus Gandler of any involvement in the blood-doping scandal at the 2006 Turin Games.

Following the court proceedings Friday in Susa, near Turin, the Austrian federation said in a statement that the verdict proves that “many accusations against Austria ski federation representatives were false.”

Schroecksnadel said the federation “acted correctly from the beginning and this has now been confirmed by the court.”

Former cross-country coach Walter Mayer also was cleared, along with former team doctor Peter Baumgartl and cross-country athletes Martin Tauber and Jurgen Pinter.

However, three others were handed suspended sentences and fines: 20 months and $32,000 for former cross-country coach Emil Hoch, 18 months and $28,000 for biathlete and 2002 bronze medalist Wolfgang Perner and 16 months and $25,000 for biathlete and former world champion Wolfgang Rottmann.

Perner and Rottmann said they will appeal the verdict.

At the 2006 Olympic, Italian police raided the Austrian cross-country and biathlon team lodgings, seizing a large amount of doping products and equipment.

The raid followed a tip that Walter Mayer, a former team coach who had been banned from the Turin Games by the International Olympic Committee for a blood-doping scandal in 2002, was in the area.

An investigation into the matter led the IOC to impose lifetime bans on four athletes. One of the penalties was later reduced to a four-year ban by the Court of Arbitration for Sport.

The IOC also fined the Austrian Olympic Committee $1 million for failing to prevent the blood-doping violations.

Copyright 2012 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.


2012/2013シーズン SAJ公認アルペンチルドレン競技会開催要領(細案)

2012/2013シーズン SAJ公認アルペンチルドレン競技会開催要領(細案)

SANY0208.jpg

SANY0209.jpg

「ロゴ問題」に関する記事

「ロゴ問題」に関する記事

FIS総会でも話し合われたヘルメットやゴーグルストラップのロゴの大きさに関する規制の遵守に関して、Skiing mag.comに記事が載っていました。

テッド・リゲティのツイッターで知りました。

ロゴの大きさに関する規定は実は90年代半ばから存在していたそうです。

ただ、誰も守っていなかった状況。

今回の規制強化に関して、スキーヤーの間でも議論が起こっているようです。

リゲティらによれば、

「規制が行われるとスキーヤーの収入が減るばかりか、用具メーカーも大きなダメージを受け、ひいてはナショナルチームの収入減につながる。FISやオリンピック委員会は独自のスポンサーを確保しているが、ブランドや選手に与える影響が大きすぎる。我々は、プロなんだということを理解すべき。」


FIS-ted

Are recent changes screwing athletes or keeping things clean?
By Gavin Gibson

Friction between the International Skiing Federation (FIS) and athletes competing in FIS-sanctioned events is growing after the governing body recently announced that it won’t tolerate uniform code violations.

FIS says it will enforce existing rules governing the size of logos on helmets and goggle straps, effectively rendering most current gear unusable. These rules have actually been on the books since the mid-90s, but have been ignored by athletes, their sponsors, and FIS for just as long.

World Cup Racer and Shred Optics Owner Ted Ligety expressed his discontent almost immediately―tweeting that FIS is attempting to “amateur-ize skiing.” Dissent became even more public the next morning when a Twitter battle broke out, involving pro skiers Jen Hudak, Tanner Hall, Mike Douglas, Cody Townsend and more.

Skiing caught up with Ligety, Douglas, and Hudak to find out what makes goggle logos such a big deal.

According to Ligety, athletes are living advertising for the equipment they use. “We’ve proven that what I wear Sunday in a race is what [sells in ski shops on Monday],” he says. “If I’m not wearing something that next day, that kills a line of sales. It kills the ski shops too―so it’s not like it affects one area, it permeates throughout the industry.”

If athletes can’t advertise, they can’t make money. FIS events are the gateway to the Olympics, and a brand-exposure gold mine.

It also costs money for athletes to be on a national ski team, let alone compete. “If it costs fifteen grand to get on the US Ski Team, and your sponsors only give you ten grand, it’s hard to justify passing up other opportunities that might not lead to the Olympics,” Ligety adds.

What’s the reasoning behind limiting branding on athletes? We haven’t had a chance to speak with FIS yet, but here is freeskiing pioneer and former Canadian national team member Mike Douglas’s take:

“Good events cost a lot of money to put on. The FIS and event organizers have their own sponsors that help make this happen. I think the real issue is giving the national team, FIS, and Olympic sponsors better visibility. If the logos on the athletes at the Olympics are barely visible, then the big sponsors have better visibility.”

As much as that makes sense, FIS might be looking at the frosting and forgetting the cake underneath.

“This rule doesn’t affect the athletes nearly as much as it affects the brands,” continues Douglas. “Without the brands, ski racing would really struggle between Olympic years. Ski companies spend millions of dollars keeping that machine running year after year.” “Now FIS is telling their biggest supporters that they need to reduce their logo sizes and produce short run equipment at their own expense.”

Enforcing regulations harms racers more than competitive freeskiers, who have other competitive outlets to appease their sponsors. “Under Armour actually added bigger “UA” patches to our X-Games jackets and pants in 2011 so that the logo would be more visible.” Says US Ski Team halfpipe competitor Jen Hudak.

Hudak also brings up a valid point for disgruntled competitors:

“We are in a new age with social media, and the branding that our sponsors ask us to carry out stems way beyond skiing. We represent those brands on a daily basis while training, on our websites, Facebook, Twitter, etc.”

Twitter posts might keep fans happy, but a big Oakley “O” worn by a triumphant Olympic Champion has infinitely more resonance. Sure it’s supposed to be about purity of sport, but who’s going to pay to keep it that way?


FIS総会で決定されたアルペン競技に関する変更点

FIS総会で決定されたアルペン競技に関する変更点

①韓国で開催されていたFIS総会では、2012/2013 World Cupカレンダーを決定した。

②(廃止の話もあった)スーパーコンビは、男女各2試合と縮小した形で残した。(上記カレンダーでは、男子3,女子2試合のようです)

③スーパーコンビでは、クリスタルグローブを授与しない。

④ヘルメットに関する新規格が承認された。Ski Racing Suppliers (SRS) の提案に基づいた規格で、2013/14から2017/18まで適応される。

⑤ヘルメットに関する提案は、新しい負傷状況統計調査システムを検討する時に関連して提案された。

⑥スイッチバック(stepping back)は、SLのみ認める。

⑦injury statusとそれをスタート順に適用できる最大人数について検討され、ケガをした時点のWCSL(World Cup Starting List)が15位以内の選手に限定すると明確化された。

⑧競技スーツと下着は、表面と裏側が布地で作られているものに限る。プラスチックや、化学処理されたものはダメ。透過性は、1平方メートルあたり、毎秒30リットル以上。

⑨2011年の決定のとおり、2012/13シーズンからFISレースの登録年齢が15歳から16歳に引き上げられる。同時に、U16, U14カテゴリーが導入される。この変更の第1の目的は、発達途上の選手が、自身の技能向上に多くの時間を当てられるようにするためである。具体的には、標高差、方向変化、旗門間の距離や比率等に対応する技術を身につけること。

*年齢変更の主目的は、ケガというよりは、技術向上に当てる時間の確保だったようです。

In favor of super combined, stepping back only in slalom

Wednesday 13 June 2012

For Alpine Skiing, the meetings during the FIS Congress 2012 in Korea focused on finalizing the calendars (link) for the 2012/2013 World Cup season which included only minor amendments. The majority of the Alpine Committee spoke in favor of maintaining the super combined in the World Cup schedule with two competitions per gender from the upcoming season onwards. However, no crystal globe will be awarded any longer in super combined.

New helmet specifications from season 2013/14 until end of season 2017/18 were approved based on the proposal of Ski Racing Suppliers (SRS) whilst on proposal of the Working Group for Alpine Technical Equipment, a new statistics system to follow the actual injury status process will be implemented.

Regarding rule changes, the Council approved a new rule by which stepping back will only be allowed in slalom. Furthermore, specifications to the injury status and the maximum number of allowed starts while maintaining this status were made as was a clarification for the starting position for athletes who were ranked in the Top 15 of event World Cup Starting List at the time of injury.

For racing suits, a precision was made to ensure that “competition suits and clothing worn underneath, such as undergarments, etc., must have a textile surface on the inside and the outside. The surfaces may not be plasticised or treated by any chemical means (gaseous, liquid or solid) and must have a minimum permeability of 30 litres per m2/sec.”

Also, as approved in 2011, the age change in the youth categories - the shifting of the 1st year eligibility from 15 to 16 years of age and move to the use of U(nder)-16/U(nder)-14 categories comes into effect in season 2012/13. The primary objective of this change is to provide the developing athletes with more time to focus on skills development. Matching the age change is an improvement in the vertical drops, direction changes, distance and ratios of gates for children and juniors.


large_20120615135215.jpg
関係ないですが、ボンが昨シーズン獲得した「クリスタルグローブ」。

オーバーオール(総合)、ダウンヒル、スーパーG、スーパーコンバインド。

ちなみに、他の2つは、GSがレーベンスブルグ、SLがシルトでした。

(重要)2012-13シーズンのチルドレンレースについて

重要)2012-13シーズンのチルドレンレースについて

以下は、「群馬県スキー連盟チルドレン情報」ブログに記載された来シーズンのチルドレンレースに関する情報です。

具体的な内容に関しては、リンク先をご覧下さい。

5月中旬から下旬にかけてSAJチルドレン委員会、技術運営委員会などが開催され、来シーズンの国内のチルドレンレースの開催方法について、方向性が出ましたのでお知らせします。(詳細は秋に決定されます)
下記の内容は、5月26日に行われた、関東ブロック(南北)のアルペン担当者会議でも各地区の代表者に連絡済みですが、来シーズンに向けての、用具選びや、登録などに関わる重要な情報ですので、ブログをご覧の方は、チーム内の関係者に連絡をお願いします。

以下略。

合わせて、SAJのお知らせ、「2012-2013シーズンSAJ公認大会(アルペンチルドレン)の変更ならびにSAJ競技者登録について」もご覧下さい。

今回、小学校5年生からSAJ会員登録とSAJ競技者登録が必要になるそうなのでご注意を!

内容に関しては、日本の学校制度をベースにFISの登録年齢やB級大会をうまく考慮に入れた、妥当なものと感じます。(高1早生まれは、狭間になってしまいましたが)

こちらもご参照。


ジャンプスーツは密着型に

ジャンプスーツは密着型に

 国際スキー連盟(FIS)は29日、韓国の江原道で開いたジャンプ委員会で、ジャンプスーツを従来よりも体に密着した型に変更することを決めた。夏の大会から女子を含めたジャンプや複合で採用する。

 飛距離に大きく関係する浮力を得づらくなることが予想される。2014年ソチ冬季五輪シーズンの1季前の大幅な変更に、日本など各国は迅速な対応が求められる。

 変更はスーツをより公平にしようと4月に提案された。従来は体の大きさからプラス6センチまでを着ることができたが、伸縮する素材を用いて体にぴったりとさせる。アルペン用のスーツに近くなる。

 [2012年5月29日20時54分] ニッカンスポーツ


FISは、ロゴ・サイズ規定の厳格化を実施

FISは、ロゴ・サイズ規定の厳格化を実施

FISは、昨年11月のシュラドミングの会議で、ヘルメットやゴーグルに付けられているスポンサーやメーカーのロゴの大きさに関するルールの厳格化を決定したが、韓国で開催されているFIS総会でもその内容が説明された。

違反選手は、「失格」になるばかりでなく、10万スイスフラン(約800万円)に上る「罰金」を支払うことになるかもしれない。

カナダのエリック・グアイがスポンサーのロゴが大きく入った帽子をかぶって表彰台に上ろうとして注意を受けた事件をきっかけにロゴの厳格化が検討されてきた。

テッド・リゲティは、「FISの暴政」で、板の規格変更と合わせて、ロゴ問題についても「弱小メーカーや選手にとって死活問題」と批判しています。

ワンピース(スピードスーツ)のルールも、(下着等も含めて)検討されるようです。


ロゴ問題に関連して、ついでに言わせてもらえば、「板についても」規制するべきと考えます。

カメラに向かって板の裏のロゴを見せる、表彰台に板を持って上がりそれを掲げる。(最近では、それをまねて草大会で板を持って上がる子供もいるようです)

こうした行為は、即刻「失格」にした上で20万フランぐらいの「罰金」を付けるべきでしょう。

そうしないと、理屈に合いません。(笑)


FIS Will Step Up Inforcement Of Logo Size Rules

KANGWONLAND, Korea -- No matter what the rule language will finally say, World Cup racers and teams should be forewarned the FIS is going to be much more firm in its policing of commercial markings next season. While there is still debate as to the degree of penalties to be applied, the FIS Council in a decision taken in Schladming last November indicates commercial marking violations will mean immediate disqualification of the violator.

Howard Peterson, chair of the Advertising Matters Committee for the FIS that governs commercial markings, pointed out that the Council precision said that those who breach the commercial marking roles will be subject to sanctions which "will lead to disqualification." In addition, the athletes who receive the disqualification sanction could be subject to a Fr.100,000 fine.

According the language in the precision document, Peterson pointed out "even a minor variation will lead to disqualification. The language gives no other options."

A number of members of the committee voiced concern and questioned committee and Council member, Vedran Pavlek of Croatia, if he could confirm that the language of the Council precision was accurate. He affirmed the Council had indeed taken the stance as worded.

Veteran committee member and Austria's Secretary General, Klaus Leistner, voiced concern as well. "We need a process," he said.

According to Marcel Looze, the federation’s event and sponsor manager, the existing rules would allow for varying degrees of sanctions and would not immediately dictate disqualification for the slightest violation of commercial marking rules.

That being said, national governing bodies, teams, and athletes should prepare for the same kind of scrutiny which hard goods equipment and speed suits undergo. FIS rules require that speed suits be tested for air permeability and if they pass the test are plumbed (marked) to indicate acceptance and skis boots and bindings are checked at the end of every run. Whether the organization is going to apply a different plum on suits for commercial markings is not known.

Headgear and goggle straps are in the most violation of the rules according to the committee. The controversy came to a head when Canadian racer Eric Guay was given a sponsors hat which had an over-sized logo and was worn on the winner’s podium. Guay received no sanctions but was given a warning about the commercial size violation. In the future the penalties are most likely going to be far more stiff.

Peterson worried that according to the letter of the Council's precision document even minor violations could cause an athlete to be disqualified. He recalled the era when Austrian and United States coaches looked for minuscule violations to disqualify racers. In one such incident where an organizer issued oversized bibs, Daron Rahlves put a knot in his bib to tighten it and went on to win the race only to be protested by, you guessed it, the Austrians, for "altering a bib," and was disqualified.

"We do not need to start that kind of nonsense again," Peterson added.

It is expected that the Council will be consulted and will look at the language to determine if they want their decision to stand or they feel that enforcing an existing process is a better option.

FIS年齢グループ変更に伴う米国とカナダの対応

FIS年齢グループ変更に伴う米国とカナダの対応

1,背景

FISのAlpine Youth & Children’s sub-committee(カナダのKen Read委員長)が検討してきた年齢グループ制度ですが、若年層の負傷統計データがないことから、選手の安全を考慮し、(データの蓄積があるFIS年齢16歳以上に)引き上げる決定を行ったようです。(分科会小委員会出席者の議事録による)


以下に、FISの年齢グループ変更に関する米国とカナダの対応案を引用します。(まだ、変更があるかもしれません)

2,米国

キャプチャ - コピー

キャプチャ1 - コピー

キャプチャ2 - コピー

3,カナダ

キャプチャ3 - コピー

キャプチャ - コピー (2)

米国は、U14(2013年は1999年,2000年生まれ)は、ポイントを付けない判断をしたようです。

U16でUSSAポイントのみ、U18以上でFIS/USSAポイント併用となります。

また、U14は、国際大会に出場せず、州や区域の大会のみの出場となるようです。

U16でも地域ジュニアオリンピック、U18で始めて全国大会としてのジュニアオリンピックが考えられているようです。

カナダの下の表でも、U16からウイラーカップに参加するスケジュールになっています。

若年層をじっくりと地域で育成する方針がより明確になってきたと思われます。

検索フォーム

アルペン主要情報

<主要サイト>
全日本スキー連盟(SAJ)
アルペンチームジャパン
国際スキー連盟(FIS)
ナスターレース協会
日本職業スキー教師協会(SIA)
WeatherNews(スキーCH)
日本気象協会(tenki.jp)
ドラぷら
2014-2015 スキー用品カタログ

<2014-15 アルペンルール>
2014/15アルペンポイントルール日本語版
アルペン競技:各種ルール等について
SAJポイントに関する ルール等について

<2014-15 大会日程>
FISワールドカップ
SAJ公認大会(11/20現在)
ナスター公認大会
(参)FIS開催大会のカテゴリー

<2014-15 主要大会>
2月5-8日
全国中学校スキー大会(大鰐温泉)
2月6-10日
全国高校スキー大会(花輪)
2月20-23日
ぐんま冬国体スキー大会(尾瀬岩鞍)
2月26-28日
全日本Jrスキー選手権大会(雫石)
3月7-8日
ナスタージャパンカップ(苗場)
3月17-20日
全日本スキー選手権大会(苗場)
3月27-30日
ジュニアオリンピック(ほおのき平)

<アルペン・マニュアル>
YOUTH AND CHILDREN'S SEMINAR
正しい育成方針とは何だろう?
アルペンレーサーとして成功するには?
米国・ジュニア育成の取り組みの凄さ
米国・アルペンジュニア育成マニュアル
The USSA Training Systems (1)
The USSA Training Systems (2)
The USSA Training Systems (3)
The USSA Training Systems (4)
The USSA Training Systems (5)
SkillsQuest (1) 概要
SkillsQuest (2) Why SkillsQuest?
SkillsQuest (3) Activities by Phase
SkillsQuest (4) Skiing Skills Assessment
SkillsQuest (5) Conditioning Assessment
SkillsQuest (6) Pressure動画
SkillsQuest (7) Edging動画
SkillsQuest (8) Rotary動画
SkillsQuest (9) Balance動画
SkillsQuest Resorces
Afton Alps, USSA, SkillsQuest HD
米国・アルペンコーチングマニュアル
カナダ・アルペンジュニア育成マニュアル
カナダ・ジュニア育成マニュアル (1)
カナダ・ジュニア育成マニュアル (2)
カナダ・Drills and Exercises

<トピックス>
スキー滑走の「許容範囲」と「基準範囲」
クロスカントリースキーでアルペン
Loveland Ski Club Fall Lane Training
サーバント・リーダーシップとは
Rusutsu SuperNatural
Ligety vs. Hirscher- Solden 2014 2nd run
Rob Heule 凄いし、笑えます。
「上手くつなぐ」「滑らせる」
リゲティのミスの原因
Training videos from Shiffrin
「内足・外足荷重」と「意識と現実」
BMA: Tips with Mikaela Shiffrin
学校教育の中のアルペン競技
SJ 2014.10月号を読んで
朝日も謝罪しましたね。で、スキー界は?
2014南アフリカFISレース初開催
THE SKIER'S MANIFEST
ナスターレース協会:セミナー
シフリン:オフトレ
岩谷:世界の扉を開ける鍵
最近は、「スキーをたわます」ばかり。
ウィスラーカップで見えたチルドレンの課題
Warner Nickerson引退
ボン ベイルチケット売り場で働
Pharell Williams - Happy
競技における結果主義と過程主義
アルペン タレント発掘事業報告書
オリンピック選手に学ぶやり遂げる力
リゲティの内足ターン
多様性のためのトレーニング集
Carving vs. Stivoting
テッド・リゲティ 滑りの分析
P&G Thank You, Mom
SL 古い滑りと新しい滑り
シフリン 滑りの分析
無作為の罪
スポーツトライアングル 湯淺直樹
外向傾、外脚荷重、腰高姿勢は基本です。
ヘルメットの限界
最近のベース作り
ストックについて
脳損傷からの回復:アルブレヒト
基礎スキーの役割
Matteo Marsagliaの育ち方
木村公宣さんの滑走フォーム
ALPINE ROCKFEST:ミラー選手の360
Who Is Bode Miller?
Meet ski racer, Pinturault
Snowstars Level 1~Level 7
ボード・ミラーの育ち方
BLINK OF AN EYE
Be a Better Skier!
ジュニア時代に身につけるべき技術の基本
Lindsey Vonn's Top 5 Training Tips
Ted Ligety | P&G Thank You, Mom
シフリンの育ち方
クーシュ 大失敗
Shiffrinのキャプチャー画像
内足、外足、1本足?
Mikaela Shiffrin in Beaver Creek GS
新型ドローンによる練習動画
P&G オリンピアンを育てる ボン
P&G オリンピアンを育てる シフリン
アルペン関連の情報発信とその特徴
テッド・リゲティとは、何者なのか?
2014シーズンのマテリアル(SAJ)
見直される基本技術の大切さ
小学校低・中学年の正しい練習方法
佐藤久哉 vs 岡田利修「競技と基礎」
トッポリーノ大会優勝者のその後の活躍
ジュニアレーシング板、ブーツ選びの基準
ラディウス規制に関する個人的意見
「2010ウィスラーカップレポート」について
メンテナンスの手順
実践チューンナップ(安藤さん)
チューンナップ講習会(伊東裕樹さん)
スタートワックスの使い方(片岡さん)
大会のためのワックス選択
ワックス入門(本ブログの最初の記事)

<基礎練習動画>
BMA:Tips with Mikaela Shiffrin
子供に学ぶスキーの基本技術
Snow stars Lvel 1-6
Ski Racing Technical Drill for U12
Angulation and Pole Plant drill
U16 Fundamentals Camp
アルペンスキー基本練習
Ski Racing Drills
ジュニアがお手本にすべきWC選手は?
ミカエラ・シフリン トレーニング動画
ライヒのフリースキー動画
ヤンカのドリフト技術

<WC選手の滑り>
Mikaela Shiffrin wins first Giant Slalom
プレイバック 2014: Men's Slalom
Mikaera Shiffrin New Age 2014
Training European team
Hero GS Training
Hirscher & Shiffrin 2013/14
シフリン オーレの滑り
リゲティ クラニスカ・ゴラの滑り
ピントロー、リゲティ2013ダイジェスト
Ted Ligety training in Portillo 2012
Ted Ligety Training on Sochi GS Hill
Ted Ligety Amazing GS Run
カナダ女子SLトレーニング
リゲティGSフォームの分析
ピントロー、本人が選んだGS, SL, SG
2012 ソルデンWC男子GS完全版
2012 ソルデンWC女子GS2本目
2013世界選手権男子GSハイライト

<その他動画>
Didier Cuche, le come-back?
Felix Neureuthers Highspeed Orchestra
Alpine Skiing (Remi GAILLARD)
Bode Miller
The Best Of Sochi 2014 Olympics
Power combined with speed
総督閣下が新レギュレーションにお怒り
ボード・ミラー 面白?動画集
スビンダル9歳の滑り
ヒルシャー 16歳の滑り
ヒルシャー 14歳の滑り
Ligety - On The Quest For Glory
リゲティ GSフォームの変遷
GSスキー形状による滑走フォームの変遷
往年の名選手達の滑り

<スキー理論>
米国男子ヘッドコーチインタビュー1
米国男子ヘッドコーチインタビュー2
岩谷高峰「トレーニングを再考する」1
岩谷高峰「トレーニングを再考する」2
岩谷高峰「トレーニングを再考する」3
岩谷高峰「トレーニングを再考する」4
岩谷高峰「トレーニングを再考する」5
上林卓司「センターポジション」1
上林卓司「センターポジション」2
上林卓司「センターポジション」3
上林卓司「センターポジション」4

<技術解説本・DVD>
皆川賢太郎DVD
皆川賢太郎 スキー完全上達
皆川賢太郎 最速上達メソッド
浦木健太 GSテクニック
吉岡大輔 落とすGSテクニック
生田康宏 トップアルペンテクニック
竹節一夫 アルペンテクニック

<トレーニング論>
アスリート達は本当に速くなっている?
究極の鍛錬
俊敏性練習は、俊敏性を向上させるか?
「良いトレーニング、無駄なトレーニング」
「ゴールデンエイジ理論」の不思議
運動能力と遺伝、環境
筋収縮とエネルギー

<学ぶということ>
○科学的方法論
「仮説演繹法」再び。
アイスクリームを食べると、水死する?
科学的方法論のエッセンス
○学問のすすめ
米大学における多面的・総合的な評価
稲盛和夫「伸びる人、立派になる人、いらない人」
U.S. News Best Global Universities
いま注目されるリベラルアーツ教育
いちばんやさしい教える技術
人材育成の実践
新たな高等教育機関の制度化
快楽の人生、充実の人生、意味のある人生
全てリクルートから学んだ
創造性を発揮するには?
ノブレス・オブリージュ
大学入試成績と入学後の成績
修正版:博士が100人いる村
教えるということ
のめり込む力
ダニエル・ピンク:やる気に関する科学
ダン・アリエリー:仕事のやりがい
人間万事塞翁が馬:山中伸弥
人生はその時の最適解の積み重ね
量は質を生む
高い山を築くなら、裾野を大きく広げよう
最初の3年で仕事人生の大半が決まる説
根拠なき自信
ノブレス・オブリージュ
中高生のための勉強法
自分の頭で考え、勇気を持つこと。
頑張ったらご褒美があるメンタリティ
自浄作用
いじめについて
タイガーマザーと文武両道

<その他>
インプレッサ路肩から這い上がる
美味しいコーヒーの入れ方
身近なコーヒーあれこれ
スーパーで買える美味しいコーヒー
辞めたくても辞められない
外食産業が日本を滅ぼす?
シナノ:なつかし写真コンテスト
福井県立歴史博物館:昭和のくらし
解放値の計算

<大会ルール(和訳)>
FIS競技用品規格
アルペンスキー国際競技規則(2010-11)
同 決定事項及び指導事項(2010-11)
アルペンポイントルール(2010-11)

<ポイント関連>
ポイントとは?
SAJ ポイントリスト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。

カテゴリ

未分類 (0)
このブログのエッセンス (55)
20110311_東日本大震災 (148)
生と死、そして再興へ・・ (36)
さまざまな支援の形 (51)
震災復興と政治 (6)
原発事故と放射線 (54)
動画 (910)
アルペン動画 (293)
その他動画 (611)
大会・ジュニアテスト・練習 (1869)
海外選手の動向 (215)
国内選手の動向 (108)
ワールドカップ・世界選手権など (501)
オリンピックなど (109)
スキー大会 (439)
SkillsQuest (29)
ポール練習 (61)
ジュニアテスト (0)
オフトレ (60)
室内ゲレンデ (8)
海外キャンプ (9)
SAJの活動 (159)
SAJ問題 (38)
大会のルール (61)
スポーツ振興 (71)
アルペン競技に関する考察 (284)
アルペン競技の滑り方 (84)
ジュニア育成の課題 (119)
先達に学ぶ・・「○○の育ち方」 (75)
コーチングについて (6)
スキーと教育・健康・IT技術 (1000)
スキーと教育 (145)
スキーと健康 (0)
スキーに必要な生理学 (16)
スキーと環境 (85)
スキーとIT技術 (114)
事故・災害 (138)
スキーとともに・・ (26)
それぞれの生き方 (39)
ちょっとおかしな話 (17)
雑記 (419)
スキー用品・メンテナンス (156)
スキー用品 (81)
メンテナンス用品 (15)
メンテナンスの手順 (15)
エッジの手入れ (9)
ワックス (34)
ベースバーン (2)
スキー場・リフト券・宿泊・交通 (630)
スキー場の情報 (146)
スキービジネス (243)
早期オープンスキー場 (82)
春スキー・夏スキー (5)
リフト、ゴンドラ (1)
人工雪の作り方 (4)
リフト券、シーズン券 (92)
融雪剤と雪面硬化剤 (2)
スキー保険 (4)
スキー宿 (2)
スキー場への交通 (30)
車で行くための装備 (3)
雪道運転のコツ (1)
スキーのための車選び (15)
スキー用語 (0)

プロフィール

ジュニアスキー

Author:ジュニアスキー
子供が小1の冬に家族でスキーを始め、すっかりその魅力にはまっております。小4から地元のスポーツ少年団に所属し、競技スキーを始めています。(現在中3)
ジュニアアルペン競技の情報ブログとしてスタートし、最近ではスキー全般、その他に関する話題も扱っています。
上欄のカテゴリから興味のある話題をお選び下さい。
(2009年7月25日開設)


最新記事

カレンダー

03 | 2017/04 | 05
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。